일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
- 매트로폴리탄 미술관
- 변곡점
- Code Blast
- 블록 코딩
- 앱
- 수학적 귀납법
- 2022 개정 교육과정
- 안드로이드
- 중학교 교육과정
- 욱
- 동영상 플레이어
- 파일 검색
- 코드 폭발 효과
- 베스트 극장
- 패트릭 브링리
- code.org
- 인공지능
- 4차 산업혁명
- 단편 드라마
- MontyHall
- 알프레드 에이호
- 머신러닝
- 나만의 독서법
- 박사 논문
- 누구를 위한 교육과정인가?
- 선각자
- 2021년 튜링상
- 휴먼명조
- 제프리 울만
- Visual Studio Code
- Today
- Total
코딩하는 공무원
Scratch 블록 한국어 번역본 본문
먼저, 스크래치 블록 전체를 한국어로 번역하는 고된 작업을 마다하지 않으신 이름 모를 다수의 Scratch 사용자 분들께 진심으로 감사드린다.
현재 기존 번역을 매끄럽게 수정 중이다. 기존 1.4 버전의 블록들을 사용하다 보면 약간 어색하고 잘못된 번역이 다수 보인다. 1.4 버전의 명령 블록 몇 개는 본인이 번역한 것이지만, 그 당시 급하게 살펴보느라 제대로 수정하지 못한 것이 다수 발견되었다. 예를 들면 다음과 같다.
change pen color by %n
기존 번역 : 펜의 색 %n 만큼 바꾸기
수정 예정 : 펜 색상 %n 만큼 바꾸기
change pen shade by %n
기존 번역 : 펜의 그림자 %n 만큼 바꾸기
수정 예정 : 펜 농도 %n 만큼 바꾸기
change pen size by %n
기존 번역 : 펜의 크기 %n 만큼 바꾸기
수정 예정 : 펜 굵기 %n 만큼 바꾸기
그 외 다수...
Lifelong Kingdergaten 번역 서버에서 스크래치 명령문을 번역해 놓았더니, 그 이후에 다른 분이 그걸 다시 어색한 번역으로 바꾸어 놓으셨다. 어색함의 정도는 개인차가 있고, 무엇이 더 잘된 번역인지는 판가름하기 힘들다. 이런 상황에서 힘들여 번역한 내용을 다른 분이 임의로 고치는 것도 좀 그렇지만, 다른 분이 공들여 번역한 것을 본인이 함부로 고치는 것도 다소 합당치 않다고 판단되어, 이제는 번역 서버에서 수정하지 않고, 이곳에 그 최신 수정본을 올려 놓을 예정이다.
살펴보시고 저의 번역이 마음에 드시다면, 위의 ko.po 파일을 다운로드 받아 다음의 경로에 있는 기존 파일에 덮어쓰시면 된다. 그러면, 한국어 번역이 변경된다.
스크래치를 설치한 폴더\locale\
경로의 예를 들면 다음과 같다.
C:\Program Files\Scratch\locale\
수정 내용 2010.01.14
Scratch 번역 (번역 서버 업데이트 완료 09.10.22)
============================================
msgid "go to x:%n y:%n"
msgstr "x:%n, y:%n 로 가기"
msgid "say %s for %n secs"
msgstr "%s %n 초간 말하기"
msgid "set %v to %n"
msgstr "%v 에 %n 저장하기"
msgid "down arrow"
msgstr "아래쪽 화살표"
# "받을 때"는 너무 포괄적임. 방송한 메시지를 수신하는 것이므로, "수신할 때"가 더 직관적임
msgid "when I receive %e"
msgstr "%e 수신할 때
msgid "when %k key pressed"
msgstr "%k 키 눌릴 때"
msgid "when %m clicked"
msgstr "%m 클릭될 때"
msgid "else"
msgstr "그렇지 않으면"
msgid "Paint"
msgstr "그리기"
msgid "%n mod %n"
msgstr "%n / %n 의 나머지"
msgid "set pen color to %c"
msgstr "펜 색상 %c 로 정하기"
msgid "set pen color to %n"
msgstr "펜 색상 %n 로 정하기"
msgid "set pen shade to %n"
msgstr "펜 농도 %n 로 정하기"
msgid "set pen size to %n"
msgstr "펜 굵기 %n 로 정하기"
msgid "change pen color by %n"
msgstr "펜 색상 %n 만큼 바꾸기"
msgid "change pen shade by %n"
msgstr "펜 농도 %n 만큼 바꾸기"
msgid "change pen size by %n"
msgstr "펜 굵기 %n 만큼 바꾸기"
msgid "play sound %S until done"
msgstr "%S 끝까지 소리내기 "
msgid "turn %n degrees"
msgstr "%n 도 회전하기"
msgid "if on edge, bounce"
msgstr "벽에 닿으면 튀어나오기"
msgid "glide %n secs to x:%n y:%n"
msgstr "x:%n, y:%n 로 %n 초간 움직이기"
Scratch 번역 (번역 서버 미반영)
============================================
msgid "motor direction %W"
msgstr "모터 회전 %W 로 바꾸기"
msgid "motor off"
msgstr "모터 정지하기"
msgid "motor on"
msgstr "모터 회전하기"
msgid "motor on for %n secs"
msgstr "모터 %n초 동안 회전하기"
msgid "motor power %n"
msgstr "모터 파워 %n로 회전하기"
msgid "Save changes before quitting?"
msgstr "끝내기 전에 변경된 내용을 저장할까요?"
msgid "Help Screens"
msgstr "블록 도움말 페이지"
msgid "Record"
msgstr "녹음하기"
msgid "don't rotate"
msgstr "회전 불가능"
msgid "else"
msgstr "아니면"
msgid "glide %n secs to x:%n y:%n"
msgstr "%n 초간 x:%n, y:%n 로 움직이기"
msgid "replace item %i of %L with %s"
msgstr "%L %i 위치의 아이템을 %s 로 수정하기"
msgid "insert %s at %i of %L"
msgstr "%L 의 %i 위치에 %s 삽입하기"
msgid "length"
msgstr "크기"
msgid "For all sprites"
msgstr "모든 스프라이트에 적용"
msgid "For this sprite only"
msgstr "이 스프라이트에만 적용"
msgid "else"
msgstr "그렇지 않으면"
'컴퓨터교육' 카테고리의 다른 글
Alice 프로그래밍 강좌 현황 (0) | 2010.05.01 |
---|---|
배열과 리스트, 도대체 너희들은 뭐가 다른 거야? (5) | 2010.04.26 |
Alice 도서 목차 (0) | 2010.03.31 |
Alice 강의 PPT 자료 (0) | 2010.03.31 |
5장. 추가 연습 문제 : 따라하기 5-2의 수정 (0) | 2010.03.30 |